Ditelo con i fiori

Molti couturier, protagonisti alla Ville Lumiere, hanno inneggiato alla primavera con maestria e grande abilità regalando uno spettacolo unico e rigoglioso. Motivi botanici si sono rincorsi su metri di stoffa fluente, arrampicati su guanti, bijoux e scarpe. Fiori, petali e steli sono stati stampati, ricamati, applicati sui tessuti ad effetto tre D. La natura è stata trasformata in un sogno… le passerelle sono diventate giardini meravigliosi dove poter ammirare rose, begonie, camelie, tuberose, viole e gladioli. Il sarto si e’ tramutato in un giardiniere attento ad esaltare con minuziosa pazienza il Prato dell’Eleganza.  L’Alta Moda fiorisce sulla passerella di Chanel che ingentilisce le sue signore con tessuti a fiori, 

Say it with flowers

Many couturier, starring in VilleLumiere, extalted the spring with great skill and abilities offering a unique and rich show. Botanical motifs covered yards of flowing fabric, it enriched gloves, jewelry and shoes. Flowers, petals and stems were printed, embroidered, applied to the tissue with 3D effects. The nature has been transformed into a dream … the catwalks became beautiful gardens where you could admire roses, begonias, camellias, tuberose, violets and gladioli. The tailor trasformed himself into an attentive gardener to enhance the Elegance Lawn with meticulous patience. The Haute Couturier blooms on the catwalk of Chanel which refines his ladies with floral fabrics,

 .

.

su quella di Giambattista Valli i cui abiti e acconciature sembrano ricordare la grazia dei capolavori botticelliani.

on catwalk of Giambattista Valli whose clothes and hairstyles seem to remember the grace of the Botticelli masterpieces.

.

.

.

.

Dopo aver trasformato la passerella di Christian Dior in un giardino Raf Simons ruba i pennelli ai pittori impressionisti e crea una collezione di grande raffinatezza.

After transforming the catwalkof Christian Diorin a gardenRafSimonssteals the brushes tothe Impressionist painters and he createsa collectionof greatrefinement.

.

.

Cloude Monet – detail

 

.

Elie Saab sceglie dalla sua tavolozza tinte acquerellate mixate a trasparenti seduzioni. 

Elie Saab chooses from his colours in watercolor palette mixed with transparence seductions.

.

.

Guizzi dorati sulle specie floreali di Zuhair Murad;

Flashes gold on thefloral speciesofZuhair Murad dresses;

.

.

intrappolati nel tulle le rosselline di Alexis Mabile. 

little roses caught in the tulle corset of AlexisMabile.

 .

.

Worth arricchisce i suoi abiti scultorei con varietà rampicanti. 

Worthenricheshissculpture clotheswith vines variety.

.

. 

Ma il vero spettacolo è stato regalato da Valentino che ha descritto un’ eterea  creatura protagonista di un giardino incantato, l’arte topiaria nota alle grandi Corti del passato diventa motivo ricorrente sui tessuti, i decori sinuosi dei cancelli si arrampicano sugli abiti e le cappe.

But the real show was given by Valentino, he described an ethereal creature starred inan enchanted garden, topiary known to the great Courtsof the past becomes a recurring motifon fabrics, sinuos decorations of the the gates climb on the clothes and on the cloack .

.

 

.

.

.

Le collezioni Haute Couture hanno confermato una particolare attenzione ad un artigianalità preziosa. A noi l ‘occasione di imparare da un ‘esclusiva lezione botanica.

Haute Couture collections  confirmed a special emphasis onprecious craftsmanship. We have the opportunity to learn from a unique botany lesson.

#PAINTMYSHOPPING

Share on...Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on PinterestShare on LinkedIn


Related Posts:


Posted on 12 feb 2013 in Fashion, Shopping tips | 6 comments


6 Comments

  1. Elie Saab riesce a farmi piacere anche la pratica dell’applicazione floreale di cui non sono poi tanto appassionata…

  2. Lui è un sarto bravissimo io lo seguo dai suoi inizi….ha uno stile meraviglioso ed ogni donna con i suoi vestiti può sentirsi una regina!

  3. che begli abiti! Passa da me se ti va, potremmo seguirci a vicenda! :)

  4. nice dress, good inspire :)

    Would you like to follow each other?
    http://oohmarly.blogspot.com/

  5. Thenks! Ok!

Leave a Reply

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>